首页生活资讯正文

懂英语就能做翻译,恐怕你对翻译有不少误解

2024-08-25 次浏览


深圳翻译公司在国外,翻译是一份被尊敬的职业,而在海内,却有着和国外两种判然不同的报酬。年夜多半人看待翻译的立场,涓滴没有尊敬可言,以为只要会说两种语言,就可以当翻译。感到多付给舌人一分钱都是挥霍,但却提出了一堆让舌人揣摩不透的要求。好比中译英,司法条约类文件千字不到50元,要求舌人交出一份与状师程度相称的译稿,乃至是缩减交付光阴、排版要按原格局各类绘图画表等等。注意。年夜多半客户找翻译都邑犯的差错:1、不见告翻译什么语言。(分歧语言单价分歧,稀缺语言比常见语言单价高,好比中文翻阿拉伯语的单价,远高于中文翻英语)2、不见告文件用途或交到哪个机构。(分歧机构要求显著分歧,有的要求只加盖翻译章或公章,有的要求提供翻译公司业务执照、翻译公司的协会证书等)3、没有文件却要求给出详细报价。(翻译的报价一样平常都是基于现实文件,分歧文件难易水平、版式要求分歧,交付时限等因素都邑影响报价,没有现实文件的只能给出参考价)4、要求提供每一份文件的过往案例。(先不说文件涉及每位客户隐私不克不及对外提供,假如连翻译一份简单的证件类,好比身份证、奖状这种数十字的文件,就算提供了,客户只会拿了样图模板后,已读不回)5、问有没有签证、移平易近等履历。(翻译公司切实其实是对整个做事流程都清楚,年夜部门照样必要客户见告。假如由于翻译公司没有签证、移平易近履历,就不选择这家翻译公司,翻译公司也不想和这种客户互助。翻译的原则仅仅是“信、雅、达”,至于营业所附带的其他服务或问询,我们建议照样找回专门解决签证、移平易近的中介公司)6、问文件能不克不及包审核经由过程。(有些客户为了提交平台审核必要翻译业务执照,但担忧会被平台拒审,问翻译公司能不克不及包经由过程。欠好意思,翻译公司只能确保内容精确,被平台退回来的免费改动,但要做到平台经由过程,我们切实其实做不到,究竟我们不是平台、也不是第三方收取昂扬用度包经由过程的中介)

懂英语就能做翻译,恐怕你对翻译有不少误解
(图片来源网络,侵删)
翻译公司翻译文件
什么叫窦性心律失常。医生教你日常如何护理 非常经典和智慧的人生感悟
相关内容